О педагогических терминах «обучение» и «преподавание»
Л.В. Московкин, Санкт-Петербургский государственный университет
E-mail: moskovkin.leonid@yandex.ru;
Е.Б. Рыкова, Северо-Западный государственный медицинский университет им. И.И. Мечникова
В статье рассматриваются педагогические термины «обучение» и «преподавание». На основе анализа их употребления в различных контекстах делается вывод о том, что обучение и преподавание в сознании преподавателей и многих методистов являются разновидностями педагогического воздействия: преподавание – это формирование знаний, обучение – формирование умений. Признаются неправомерными попытки ученых установить между ними отношения субординации. Критикуется положение о том, что обучение является совместной деятельностью преподавателя и учащихся.
Ключевые слова: обучение, преподавание, педагогическое воздействие, педагогическая терминология.
Термины «обучение» и «преподавание» – одни из наиболее употребительных в педагогических текстах. Это обусловлено тем, что они обозначают основные (ключевые) понятия дидактики и предметных методик. В некоторых сочетаниях их значения неразличимы. Мы, преподаватели, не ощущаем их семантических различий в сочетаниях «методика преподавания русского языка» и «методика обучения русскому языку», так как по нашим представлениям язык можно преподавать и можно ему обучать. Семантические различия выявляются в других контекстах. Так, например, произношению или общению мы обучаем, при этом построения «преподавание произношения» и «преподавание общения» нам кажутся искусственными. Точно так же кажется искусственным словосочетание «обучение литературе». В стилистическом отношении лучше «преподавание литературы», несмотря на то, что «обучение литературе» тоже встречается в педагогических текстах. Чтобы убедиться в этом, достаточно набрать эти слова в поисковой строке системы «Яндекс».
Цель данной работы – выявить сходства и различия значения и употребления терминов «обучение» и «преподавание».
В научной литературе эта цель ставится не впервые. Связи понятий «обучение» и «преподавание» рассматриваются во многих обзорных работах по педагогике [Педагогика 1983; Педагогика 2000; Подласый 2001 и др.] и в некоторых педагогических словарях [Педагогический энциклопедический словарь 2008; Азимов, Щукин 2009; Полонский 2017][1]. Вместе с тем, проблема определения и разграничения этих понятий далеко не решена.
В настоящей работе для достижения данной цели используются методы понятийно-терминологического исследования, главным образом контекстуальный анализ.
В качестве основного материала исследования выступили:
– Список книг, в названия которых включены слова «методика обучения русскому языку как иностранному» и «методика преподавания русского языка как иностранного» и которые были опубликованы в нашей стране с 1960-х гг. по настоящее время. Этот список был составлен на основе электронного каталога книг Российской национальной библиотеки (http://nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak).
– Словосочетания «обучение чему?» и «преподавание чего?», извлеченные из основного подкорпуса Национального корпуса русского языка (http://www.ruscorpora.ru/).
Основные результаты исследования состоят в следующем.
«Обучение» и «преподавание»: общие черты.
Были проанализированы 24 книги, имеющие в своем названии слова «методика обучения русскому языку как иностранному» и «методика преподавания русского языка как иностранного» и опубликованные в нашей стране с 1960-х гг. по настоящее время. Каждая из них была известна на определенном этапе развития методики и отражает особенности этих этапов. Распределение между методиками обучения и методиками преподавания по этапам развития этой науки представлены ниже в таблице 1.
Таблица 1
Книги, имеющие в своем названии слова «методика обучения русскому языку как иностранному» и «методика преподавания русского языка как иностранного» (с 1960-х гг. по настоящее время)
Этап развития методики | Методики преподавания | Методики обучения |
1960-е гг. | Оконь З.П. Очерки по методике преподавания русского языка лицам, говорящим на испанском языке: 1 год обучения. М., 1964.
Пулькина И.М. (ред.) Преподавание русского языка студентам-иностранцам: Основные методические положения. М., 1965. Рожкова Г.И., Рассудова О.П., Лариохина Н.М. Методика преподавания русского языка иностранцам / Под ред. С.Г. Бархударова. М., 1967. |
|
1970-е гг.
|
Рожкова Г.И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка иностранцам. М., 1977.
Протасова Т.Н., Соболева Н.И. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе. М., 1977. Протасова Т.Н., Соболева Н.И. Методика преподавания русского языка как иностранного на подготовительном факультете. М., 1978. |
|
1980-е гг. | Вишнякова Т.А. Основы методики преподавания русского языка студентам-нефилологам. М., 1982.
Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе / Дергачева Г.И., Кузина О.С., Малашенко Н.М. и др. М., 1983. Пособие по методике преподавания русского языка как иностранного для студентов-нефилологов / Девятайкина В.С., Добровольская В.В., Иевлева З.Н. и др. М., 1984. Методика преподавания русского языка как иностранного / Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г., Вятютнев М.Н. и др. М., 1990. Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе / Власова Н.С., Алексеева Н.Н., Барабанова Н.Р. и др. М., 1990. Щукин А.Н. (ред.) Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов: включенное обучение. М., 1990. |
Щукин А.Н. Методика краткосрочного обучения русскому языку как иностранному. М., 1984.
Шатилов С.Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся. Л., 1985.
|
С 1991 г. по настоящее время | Вагнер В.Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и франкоговорящим: Фонетика. Графика. Части речи. М., 1995.
Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. М., 2003. Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного / Сост. Московкин Л.В., Щукин А.Н. М., 2010. Федотова Н.Л. Методика преподавания русского языка как иностранного. Практический курс. СПб., 2013. Шибко Н.Л. Общие вопросы методики преподавания русского языка как иностранного. СПб., 2014. |
Методика обучения русскому языку как иностранному: Курс лекций / Московкин Л.В., Харченкова Л.И., Вишнякова С.А. и др. / Под ред. И.П. Лысаковой.СПб.,2000.
Практическая методика обучения русскому языку как иностранному / Азимов Э.Г., Глухов Б.А., Девятайкина В.С. и др. / Под ред. А.Н. Щукина. М., 2003. Капитонова Т.И., Московкин Л.В. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки. СПб., 2005. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку / Васильева Г.М., Вишнякова С.А., Вольская Л.А. и др. / Под ред. И.П. Лысаковой. М., 2004. Крючкова Л.С., Мощинская Н.В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному. М., 2011. |
Прокомментируем эту таблицу.
Во-первых, отметим, что в указанный список вошли не все известные методики русского языка для иностранцев, так как не все из них в своем названии содержат слова «обучение» и «преподавание». Так, в него не вошли «Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам» В.Г. Костомарова и О.Д. Митрофановой и сборник лекций «Методика» под ред. А.А. Леонтьева и Т.А. Королевой, чрезвычайно популярные в 1970 – 1990-е гг.
Во-вторых, как можно заметить, в 1960-е и 1970-е гг. термин «методика обучения» в названиях книг по методике РКИ не используется. Он появляется только в 1980-е гг., а после 1991 г. становится столь же употребительным, что и термин «методика преподавания русского языка как иностранного».
В-третьих, в методиках обучения русскому языку как иностранному и в методиках преподавания русского языка как иностранного не обнаружено специфических черт, отличающих их друг от друга. Можно предположить, что повышение употребительности термина «методика обучения русскому языку как иностранному» в постсоветский период было вызвано не принципиальными соображениями, связанными с особенностями семантики этих терминов или с особенностями самих этих методик, а внешним фактором – влиянием формулировки научной специальности 13.00.02 «теория и методика обучения и воспитания (по отраслям знаний)».
В целом же методистами и преподавателями «методика преподавания русского языка как иностранного» и «методика обучения русскому языку как иностранному» воспринимаются и используются как синонимы. Различает эти термины, вероятно, только А.Н. Щукин. В его «Методике преподавания русского языка как иностранного» 2003 г. углубленно рассматриваются методические категории [Щукин 2003], а в изданной под его руководством в том же году «Практической методике обучения русскому языку как иностранному» – приемы и технологии обучения аспектам языка, видам речевой деятельности и элементам российской культуры [Практическая методика 2003]. Это означает, что для А.Н. Щукина преподавание и обучение – не синонимы: методика преподавания связана с теоретическими, а методика обучения – с практическими аспектами образования.
«Обучение» и «преподавание»: специфические черты.
Дальнейшее изучение значения терминов «обучение» и «преподавание» потребовало расширения материала исследования. Мы исходили из того, что специфика их значения может проявиться при анализе различных контекстов их употребления. Наиболее значимым представлялся анализ объектов обучения и преподавания. Для получения представительной выборки объектов обучения и преподавания мы обратились к основному подкорпусу Национального корпуса русского языка.
В этом подкорпусе слово «преподавание» чаще всего сочетается со словами «предмет», «дисциплина» (преподавание общеобразовательных дисциплин, гуманитарных предметов, физики, математики, географии и пр.) – всего 228 случаев. Отмечено 26 случаев сочетания со словом «наука» (преподавание естественных наук, общественных наук и пр.), 66 сочетаний со словом «язык» (преподавание древних языков, английского языка, немецкого языка и пр.), 88 случаев иных сочетаний (преподавание знаний, теорий, учений, курсов, основ наук и пр.). Всё это подтверждает наше предположение о связи термина «преподавание» с теоретическими дисциплинами или теоретическими аспектами какого-либо учебного предмета. Вместе с тем, в корпусе отмечены такие единичные случаи, как: преподавание атлетики, верховой езды, гимнастики, танцев, карате, бокса и пр., то есть термин «преподавание» в отдельных случаях может быть связан и с практическими дисциплинами.
Слово «обучение» в 97 случаях сочетается со словами, обозначающими какое-либо практическое действие (обучение игре, плаванию, рукопашному бою, остеопатии, навыкам, умению, приемам чего-либо, методикам освоения, методам проведения, ремеслу, мастерству, искусству чего-либо, управлению, правилам поведения, основам владения чем-либо и т. д.). Со словом «язык» отмечено лишь 13 сочетаний, со словом «наука» только 4, а со словом «дисциплина» сочетаний не найдено. В сочетании со словом «предмет» термин «обучение» не употребляется, однако обнаружено 24 сочетания с названиями тех или иных учебных предметов (обучение физике, химии, музыке и т. д.).
Таким образом, носители русского языка (неспециалисты в области педагогики и методики обучения) чаще всего связывают слово «обучение» с деятельностью, с получением каких-либо умений. Однако и в сознании преподавателей и методистов термин «обучение» чаще всего связывается с деятельностью. Приведем в качестве примера названия некоторых известных в недавнем прошлом и современных методических пособий по русскому языку как иностранному: Галеева М.М., Соколова И.В. Методика обучения русскому произношению. М., 1974; Зарубина Н.Д. Методика обучения связной речи. М., 1977; Ожегова Н.С. Методика обучения восприятию русской речи. М., 1978; Кузнецова Л.М. Методика обучения иностранных учащихся конспектированию печатных текстов. М., 1983; Нечаева В.М. Методика обучения переводческой деятельности (в рамках курса русского языка как иностранного). М., 1994; Щукин А.Н. Методика обучения речевому общению на русском языке как иностранном. М., 2012. Во всех этих названиях замена термина «обучение» на термин «преподавание» невозможна.
Рассмотрим следствия, которые неизбежно вытекают из проведенного исследования.
- Обучение и преподавание – это соотносимые явления. И то, и другое является разновидностью деятельности преподавателя, разновидностью педагогического воздействия. Оба эти явления системно связаны с рядом других соотносимых явлений. Покажем это в таблице 2.
Таблица 2
Системные связи преподавания и обучения
Виды педагогического воздействия | Преподавание | Обучение |
Виды учебной деятельности в условиях разных педагогических воздействий | Усвоение | Овладение |
Результаты учебной деятельности учащихся | Знания | Умения |
- Таблица 2 позволяет сформулировать логически корректные определения обучения и преподавания: преподавание – это формирование знаний или организация усвоения учебного материала, обучение – это формирование умений или организация овладения какой-либо деятельностью.
- Поскольку в обучении любому учебному предмету имеют место и знания, и умения, важно определить доминанту – что в конечном счете должно быть сформировано у учеников, что должно проверяться на выходе, в процессе итогового контроля. В курсе иностранного языка в соответствии с учебными программами и образовательными стандартами на выходе должны проверяться речевые умения. Соответственно, более правильным является словосочетание «обучение иностранному языку», словосочетание «преподавание иностранного языка» возможно в тех случаях, когда речь идет о языке как учебном предмете.
- Поскольку процессы формирования знаний и умений принципиально различны, обозначающие их термины «преподавание» и «обучение» не являются и не могут являться синонимами. Так, например, для процесса формирования знаний (то есть для преподавания) характерны вербальные объяснения, тогда как использование наглядности факультативно, не обязательно, хотя и весьма полезно. Для процесса формирования умений (то есть для обучения), напротив, необходима наглядность, демонстрация образцов отдельных действий и целостных актов деятельности, вербальные же объяснения полезны, но не всегда возможны (например, они не всегда возможны на начальных стадиях обучения иностранному языку в условиях языковой среды).
- Следует признать неправомерными попытки ученых установить между понятиями «обучение» и «преподавание» отношения субординации. Этот вывод требует более пространного пояснения.
Ряд крупных специалистов в области дидактики рассматривает преподавание как часть обучения. Обучение трактуется как совместная или взаимосвязанная деятельность преподавателя и учащихся, направленная на достижение целей образования, что выражается в формуле: обучение = преподавание + учение [Педагогика 1983; Педагогика 2000 и др.]. Эта идея восходит к трудам П.Н. Груздева [Педагогика 1940; Груздев 1949]. Проведенное нами исследование показало, что обучение не является совместной или взаимосвязанной деятельностью преподавателя и учащихся. Это разновидность деятельности преподавателя.
Обучение, как и преподавание, не включает в себя учебную деятельность учащихся (учение). При этом в определенном смысле и обучение, и преподавание дефективны, так как без учебной деятельности они вообще не существуют. Это разновидности организаторской, менеджерской деятельности. В научной литературе встречаются такие их обозначения: организация усвоения материала / организация овладения деятельностью; управление усвоением материала / управление овладением деятельностью, создание условий для усвоения материала / создание условий для овладения деятельностью. Но это не значит, что обучение или преподавание включают в себя учебную деятельность.
Наша точка зрения, которая сформировалась в ходе исследования семантики и функционирования терминов «обучение» и «преподавание» в педагогических текстах, не является принципиально новой. Многие известные специалисты в области дидактики и предметных методик противопоставляют обучение как деятельность преподавателя и учение как деятельность учащихся, то есть не включают одно в другое [Бим 1977; Лернер 1981; Арутюнов 1990 и др.]. Так, например, мы усматриваем явное противопоставление обучения и учения в цитате из известной монографии А.Р. Арутюнова по теории учебника: «… книга для преподавателя должна обеспечивать несколько основных вариантов схем обучения, а книга для учащегося – реализовать основные схемы учения» [Арутюнов 1990: 131]. Таких примеров можно привести много.
И.П. Подласый, автор одного из наиболее популярных учебников педагогики последних 20 лет [Подласый 2001], раскрывает причины появления теоретического положения об обучении как совместной деятельности преподавателя и учащихся. Он указывает, что в сочинениях древних и средневековых мыслителей под понятием «обучение» понималось главным образом преподавание, и только в ХХ веке в состав понятия «обучение» стали включать два компонента: преподавание и учение. И.П. Подласый объясняет это сменой идеологических установок в области образования: «Но зачем же необходимо постоянно уточнять определения? Так ли они важны для практической деятельности? Эти вопросы постоянно возникают не только у студентов, но и учителей. Отвечать на них нужно так – постоянное совершенствование понятий не самоцель, а жизненная необходимость. Определим мы обучение только как передачу и усвоение знаний, – значит, в центре внимания педагога окажутся именно эти моменты; выразим обучение через совместную деятельность учителя и учащихся, – значит, учитель должен обращать главное внимание на деятельность, искать пути и способы ее совершенствования и т. д.» [Подласый 2001: 293].
Таким образом, появление теоретического положения об обучении как совместной деятельности преподавателя и учащихся было вызвано не проникновением ученых в сущность понятий «обучение», «преподавание» и «учение», не анализом внутренней формы и семного состава соответствующих терминов, не изучением их функционирования в педагогических текстах, а стремлением обратить внимание учителей и студентов педагогических вузов на деятельность учащихся.
Сделанные нами выводы требует ответа на следующие вопросы: существует ли совместная или взаимосвязанная деятельность преподавателя и учащихся, направленная на достижение целей образования, и, если существует, то как ее можно назвать? Ответы могут быть такими: деятельность преподавателя (обучение, преподавание) и деятельность учащегося (учение) должны быть взаимосвязаны. Это не единая совместная деятельность, а два связанных друг с другом вида деятельности [Садовская 2008]. Если связь между ними отсутствует, то оба они оказываются неэффективными. Для обозначения этих двух взаимосвязанных видов деятельности наиболее удачным, на наш взгляд, будет термин «педагогический процесс», который уже давно используются в педагогических трудах (см., например: [Новиков 2013: 160]).
Литература
Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.
Арутюнов А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1990. 167 с.
Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. 288 с.
Груздев П.Н. Вопросы воспитания и обучения. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1949. 172 с.
Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981. 186 с.
Новиков А.М. Педагогика. Словарь системы основных понятий. Изд. 2, стеотип. М.: ЭГВЕС, 2013. 268 с.
Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. М.: Педагогическое общество России, 2000. 640 с.
Педагогика / Под ред. П.Н. Груздева. М.: Учпедгиз, 1940. 624 с.
Педагогика / Под ред. Ю.К. Бабанского. М.: Просвещение, 1983. 607 с.
Педагогический энциклопедический словарь / гл. ред. Б.М. Бим-Бад; редколл. М.М. Безруких, В.А. Болотов, Л.С. Глебова и др. М.: Большая Российская энциклопедия, 2008. 528 с.
Подласый И.П. Педагогика. Новый курс: В 2 кн. М.: Гуманитарный изд. центр ВЛАДОС, 2001. Кн. 1. Общие основы. Процесс обучения. 576 с.
Полонский В.М. Большой тематический словарь по образованию и педагогике. М.: Народное образование, 2017. 840 с.
Практическая методика обучения русскому языку как иностранному / Под ред. А.Н. Щукина, М.: Русский язык, 2003. 301 с.
Садовская И.Л. Методы обучения: мифы, заблуждения и реалии. Красноярск: КГПУ им. В.П. Астафьева, 2008. 227 с.
Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Высшая школа, 2003. 333 с.
About pedagogical terms “training” and “teaching”
L.V. Moskovkin, Saint Petersburg state University
E-mail: moskovkin.leonid@yandex.ru;
E.B. Rykova, North-Western state medical University named after I.I. Mechnikov
The article deals with the pedagogical terms “training” and “teaching”. Authors analyze their use in various contexts, including Ruscorpora examples and believe that training and teaching in the minds of teachers and many methodologists are types of pedagogical influence: teaching is the formation of knowledge, and training is the formation of skills. Attempts of scientists to establish subordination relations between them are recognized as illegal. The idea that training is a joint activity of a teacher and students is criticized.
Key words: teaching, training, pedagogical influence, pedagogical terminology.
[1] Имеются и исключения: в известном словаре основных понятий педагогики А.М. Новикова разграничение понятий «обучение» и «преподавание» отсутствует. Преподавание рассматривается как обучающая деятельность преподавателя [Новиков 2013], то есть фактические оба термина используются как синонимы.